Imprimer

Sommaire

Sites TER :
création d’une plateforme de traduction en LSF

TER, dont les sites sont labellisés Accessiweb depuis 2009, complète sa mise en accessibilité. Lancée le 19 mai, sa plateforme de traduction en ligne permet aux personnes sourdes et malentendantes d’entrer en contact en Langue des Signes Française (LSF) ou en Transcription en Temps réel de la Parole (TTRP) avec les télé-conseillers des Centres de Relation Clientèle TER.

TER poursuit sa mise en accessibilité

Les sites TER sont labellisés Accessiweb niveau Argent depuis 2009. TER complète aujourd’hui cette mise en accessibilité avec le lancement de plateformes de traduction. Grâce à ce nouveau dispositif élaboré avec l’UNISDA (Union Nationale pour l’Insertion Sociale du Déficient Auditif), les personnes sourdes ou malentendantes bénéficient depuis le 19 mai d’une plateforme de traduction pour entrer en contact avec des télé-conseillers et ainsi accéder à l’information et à la réservation de prestations spécifiques. Ces plateformes permettent à leur utilisateur d’échanger, via le télé-conseiller, en Langue des Signes Française (LSF) ou en Transcription en Temps Réel de la Parole (TTRP).

Fonctionnement du service

Proposé directement en page d’accueil des sites Internet TER de chaque région [1], ce service est accessible depuis un ordinateur équipé d’une webcam et d’une liaison internet haut-débit. Pendant les horaires d’ouverture du Centre de Relation Clientèle, l’usager peut contacter le service en ligne grâce à une interface web. Celle-ci permet de mettre en contact visuel et sonore l’opérateur et les interlocuteurs, et/ou d’afficher du texte selon le mode d’expression choisi (LSF ou TTRP) lorsque l’usager se connecte.

Capture d'écran de la plateforme de traduction en langue des signes française (LSF).

Websourd, un partenaire technique

TER travaille sur cette plateforme avec WebSourd, une Société coopérative d’intérêt collectif (Scic), qui déploie un ensemble de services d’accessibilité à l’attention des sourds, en cohérence avec la politique sociétale SNCF.
Les services d’interprétation en Langue des Signes et de Transcription en Temps Réel de la Parole sont assurés par les intervenants du plateau d’opérateurs Elision (filiale de Websourd), traducteurs sourds professionnels capables d’intervenir sur des discours de toute nature en apportant une qualité de traduction reconnue. Ces opérateurs relais sont diplômés et soumis à des règles de déontologie strictes garantissant la confidentialité de l’intervention.

Accéder au service de traduction sur le site TER.

Horaires : du lundi au vendredi de 08h30 à 19h

[1Sauf Bourgogne